Title:

Kniga sistima ili Sostoianie muhammedanskiia religii

Short title

Kniga sistima

Title variations

De Curani etymologico nomine

Title in English

Book [called] System or structure of the Muhammadan religion’‘On the etymology of the name Qur’an

Section

Language

Russian

Creation date

1718

Genre

Supplement

Content

Other

Content table

Formal Expression

Qur'an quotations

Original

Yes

Source

Use (macro-category)

Academic / Scientific

Use (micro-category)

Polemics against Islam

Bibliographical references

https://www.zotero.org/groups/2447618/euqu_european_quran/collections/8N8N9JV3/tags/Dimitrie_Cantemir/collection

Descriptive card

At the request of Peter the Great, a revised version of De Curani etymologico nomine was translated into Russian by Ivan Il’inskii, Cantemir’s secretary and, despite opposition from the Synod of the Russian Orthodox Church, was published in 1722 as Kniga sistima ili sostoianie muhammedanskiia religii. This was to be a companion to the 1716 anonymous Russian translation of the Qur’an. Kniga sistima ili sostoianie muhammedanskiia religii has six parts: on the false Prophet Muḥammad; on the Qur’an; on the Muḥammadan Apocalypse; on Muḥammadan theology; on the Muḥammadan religion; and on other Muḥammadan teachings, which includes a description of the Sufi brotherhoods.

Entry author

Gulnaz Sibgatullina